» Heremance
» Vex
» Confranc
» Index des Patronymes cités dès le XIIIe siècle

Mis bisabuelos suizos eran originarios de Heremance y Vex, Cantón de Valais y de Confranc, Neuchatel

Aquí describiremos sus escudos y origen de los apellidos

Ver "Suiza según las épocas"

Agradezco a Hervé Mayoraz por cederme sus investigaciones sobre apellidos de Hérémence y a María Marta Quinodoz por las traducciones.

Escudo de la Comuna de Herémence
 

 

Escudos de Algunos de mis Apellidos Suizos

 

Bournissen (1328)

 

Antiguamente Brunessent (1261), Bronessent (1341), Burnissen (1440), Bournissen (1770). Se pronuncia "Bournissin" y "Bournisseène". En su diccionario de patronímicos romandes, Charles Montandon escribe: “este apellido valesano viene del céltico borna, agujero, cavidad, en latin bornellus y en viejo francés bournel, fuente, canal, en patois bourni y bournatse, curso de agua, fuente".

Existe un lugar llamado Bournissaint (fuente, manantial santo?) en St-Cergue (Vaud).

Un Brunessent tiene posesiones en Venthone en 1261. Se desconoce si es de la misma rama de la familia de Hérémence.

En esta comuna es una muy antigua familia ya citada en 1328.

Hacia 1440 Nicolás Jacques Brunissent es párroco de Hérémence. En 1661 encontramos a Jean en esa misma función.

En 1533, Cristino y Cristina Brunissen, padres de 5 hijos, testan en Hérémence (Dubuis, 1994).

Encontramos muchos escribanos: Jacques (1554-1605), Joseph (nacido en 1785), escriba desde 1806 a 1841. Fue el primero en redactar las actas en francés en 1830.

Se encuentra Laurent Burnissen, teniente de Bramois, en 1729 (Anales Valesanos 1985, pag. 166).

Esta familia, de origen burguiñón, fue durante mucho tiempo, una de las más importantes de la comuna. Hoy sólo existe una familia de guías establecida en Arolla en los años sesenta. En Hérémence no existen representantes masculinos. En Argentina, por el contrario, encontramos numerosos descendientes, emigrados en el siglo XIX.

Algunos escriben Bournissent, o Bournissaint. Gracias a la genealogía del Abad Gaspoz, podemos describir claramente a esta familia en su conjunto.

Los actuales Bournissen provienen de 3 matrimonios diferentes que existían hacia 1770.

 

Genolet (1382)

 

Derivado femenino franco-provenzal del nombre latino Genulfus, germánico Genwulf (lobo de raza). Formas masculinas: Genolet, Genoud, Genoux, Genod, Genoulaz.

Familia de origen burguignon (La Bourgogne), en Francia.

En el 2002, los Genolet vivientes en nuestra comuna (Hérémence) provienen de 3 diferentes matrimonios, si comenzamos nuestro genérico en 1700.

Se constata igualmente que quedan menos de 10 representantes masculinos menores de 35 años, mientras que había una trientena en 1950. Esta gran familia de Hérémence está en camino de sufrir una importante regresión demográfica.

 

Seppey ( Riod, 1382)

 

La asimilación al patois valesano scex pèk: roca azul parece un poco simplista.Este apellido provendría de la raíz cética sap: abeto, pino, y del sufijo colectivo um-ey: selva de abetos. Podría ser en la selva de Riod?? En esta aldea habitaban muchas familias Seppey todavía en el siglo XVIII (Jaccard; Bourdin, 1973). Bosque de abetos. Del galo sappus, que con el latin pinus, pino, formó el latin sappinus, matorral, espesura. Le Sapey, Sappey (Faucigny, Alta Saboya), Le Sépey, Sapey en 1231 (Leysin, distrito de Aigle, Vaud), Seppec ( Valle de Hérémence), Seppey (Vulliens, distrito de oron, Vaud). Nombre de familia y de lugar.

Germanus Seppey, padre de una sola hija, testó en Hérémence en 1502 (Dubuis, 1994).

En 1547, Johannes e Isabella Seppey testan en Rioz. Son padres de un hijo (Dubuis, 1994).

En el siglo XX esta familia importante de Hérémence está presente en todas las villas de la comuna. Actualmente quedan 2 ramas distintas, si comenzamos nuestro genérico en 1700. La primera está muy desarrollada. Se trata de la familia de Sylve Seppey de Riod, casado hacia 1700, padre del famoso cazador de brujas. Se pueden observar 4 ramales principales. Primero la familia de Louis Seppey (1885-1967) de Mache se distingue hacia 1830, enseguida se diferencian los Seppey de Euseigne una generación más tarde, después los Seppey de Villaz y de Prolin-Cerise, en la generación siguiendo la precedente distinción. Podemos constatar por tanto una estructura “en cascada” para esta primera rama.

La segunda concierne a los Seppey de Mache, cuyo ancestro común más próximo es Antoine Nicolas Seppey (1864-1946), esta familia está poco desarrollada.

En este naciente tercer milenio muchos miembros de esta familia han emigrado fuera de nuestra comuna. Solo quedan una decena de hombres y niños de menos de 30 años llevando el patronímico Seppey en Hérémence, mientras que en 1950 había más de 50.

 

Gauye - Goye (1382)

 

Tiene el mismo origen etimológico que los Golliet y los Golliez de Mont-la- Ville y Lutry (Vaud). Del patois goille, charco de agua, "gouille". Los Gauye (Goye) de Hérémence, Valais, deben su nombre a un lugar llamado Gouille. Otras formas: Goillon, Gouillon, Golliard.

Los Gauye que viven actualmente en Hérémence son descendientes de Joseph Marie Goye (1855-1944). Su hermano Jean Michel (1853-1912), abad, trasnforma el patronímico Goye en Gauye a comienzos del siglo XX. Según un miembro de esta familia, trataba de evitar el sobrenombre patois "tapa-goille"...

Sin embargo, se encuentran todavía familias Goye en Saxon y en la Patagonia (Argentina). Sus ancestros más próximos son originarios de Vex, donde esta familia existe bajo la forma Gauye. Sólo las familias residentes en Vex y en Hérémence han tomado la nueva ortografía.

 

Comuna de Vex

Escudo del apellido Rudaz

 

-------------------------

Index des Patronymes cités dès le XIIIe siècle

Índice de Patronímicos citados en el siglo XIII

Por Hervé Mayoraz

D’Agostino

Aladin

Anzévui

Asper

Attinger

De Barmussy

Barnédes

Bonvin

Bosonoz

Bouille

Bourban

Bourdin

Bournissen

Bovier

Bravo

Bucher

Buez

Burkhardt

Cannistra

Cavalli

Chevallier

De Chevron

Claivaz

Clerici

Cordier

Cotter

Cretton

Crittin

Curchoz

Daillard

Dallèves

Darbellay

Dayer

Delaloye

Dépraz

Dubuis

Dumarc

Epiney

Essaïes

De l’Essertze

Favre

Filliguet

Follonier

Fornallaz

Freydon

Froidevaux

Gaillard

Gaspoz

Gauye

Geiser

Genolet

Giudice

Grand

Grenoz

Gröther

Hays

Héritier

Herren

Impérial

Jacoz

Jognier

Joly

Levrand

Logean

Loyer

Lugon

Luxellet

Lyvio

Magnier

Marchand

Marguet

Mariéthoz

Masserey

Du Mayench

Mayor

Mayoraz

Métral

Micheloud

Michiel

Minnig

Moix

De Mondry

Morand

Morend

Moser

Mudry

Mutter

Nendaz

Néville

Nigri

Olliet

Palliettaz

Panzey

Pasquier

Pedeville

Pellaud

Pellissier

Perruchoud

Perrachoz

Philippi

Pianzola

Pitteloud

Plan

De la Porta

Pottier

Pralong

Quarroz

Quay

Du Raffort

Ravanel

Renvillet

Rey

Riechiedei

Robyr

Roserain

Rosset

Rouvyn

Rudaz

Saugier

Schafeitel

Schucan

Seppey

Sierro

Sinider

De Soumy

Stalder

Stockbauer

Tardy

Tgetgel

Théoduloz

Theytaz

Tridoz

De la Tzena

Vannay

Venetz

Vial

Vicent

Vouty

Vuignier

Vuissoz

Vuistiner

Wuiffro

Zäch

Zarloz

Zermatten

Zoutter

 

Himno Nacional Suizo

Letra y música. De la página http://www.admin.ch/ch/f/schweiz/psalm/index.html

Mis Páginas